A congress of Croatian and Dalmatian deputies met at Spalato to advocate Serbo-Croatian unity, and in 1906 the municipality of Agram endeavoured to petition the king in favour of union with Bosnia and Herzegovina.
Its numerous publications, though sometimes biased by political passion, throw much light on Serbo-Croatian history, law, philology and kindred topics.
Along the Croatian and Dalmatian coast there existed a well-developed Latin civilization, which was sustained by constant intercourse with Italy; and, under its influence, the Serbo-Croatian immigrants were converted to the Roman Catholic Church.
All alike belong to the Serbo-Croatian branch of the Slavonic race; and all speak a language almost identical with Servian, though written by the Roman Catholics in Latin instead of Cyrillic letters.
Except where the litigants and witnesses are German, the Serbo-Croatian language is used.
The only exception was in the Italian districts; not only in Italy itself (in Lombardy, and afterwards in Venetia), but in South Tirol, Trieste, Istria and Dalmatia, Italian has always been used, even for the internal service of the government offices, and though the actual words of command are now given in German and the officers are obliged to know Serbo-Croatian it remains to this day the language of the Austrian navy.
Matiya Ban's Meyrimah is considered the best tragedy in the Serbo-Croatian language.
Between eight and nine millions of people speak Serbo-Croatian in the.
For a full description of the cathedral, in Serbo-Croatian and French, see the finely illustrated folio Stolna Crkva u Djakovu, published by the South Slavonic Academy (Agram, 1900).
There can be little doubt that this absorption softened and enriched the Serbo-Croatian dialects, a process to which climatic conditions and intercourse with Italy also contributed, until Serbo-Croatian became one of the richest and most melodious of Slavonic languages.