Journalistic literature in the native language begins with the Magyar Hirmondo (Harbinger) started by Matthias Rath at Pozsony in 1780.
Pazmany was certainly the great civilizing factor of Hungary in the seventeenth century, and indirectly he did as much for the native language as for the native church.
Early in the 2nd century AD., pagan Egyptians, or perhaps foreigners settled in Egypt, essayed, as yet unskilfully, to write the native language in Greek letters.
For the purposes of everyday life, however, the people spoke not Greek, but Aramaic. As elsewhere, the Roman rule tended to obliterate characteristic features of national life, and under it the native language and institutions of Phoenicia became extinct.
Having thus become the tongue of the educated and privileged classes, Latin continued to monopolize the chief fields of literature until the revival of the native language at the close of the 18th century.
During the Macedonian period Greek influences had been steadily gaining ground in Phoenicia; relations with the Greek world grew closer; the native language fell into disuse, and from the beginning of the Roman occupation Greek appears regularly in inscriptions and on coins, though on the latter Phoenician legends do not .entirely vanish till the 2nd century A.D.; while the extent to which Hellenic ideas penetrated the native traditions and mythologies is seen in the writings of Philo of Byblus.
Standard Chinese soon became easier to understand than archaic Japanese, as the former alone was taught in the schools, and the native language changed rapidly during the century or two that followed the diffusion of the foreign tongue and civilization (CnAMBERLAIN).