In view of all this there is a strong movement iii favor of romanizing the Japanese script: that is to say, abolishing the ideograph and adopting in its place the Roman alphabet.
But the term raku-yaki did not come into use until the close of the century, when Chjiro (artistic name, Choryu) received from Hideyoshi (the TaikO) a seal bearing the ideograph raku, with which he thenceforth stamped his productions.
Each ideograph thus came tc have two sounds, one Japanese, the other Chinesee.g.
Genuine examples of his faience have always been highly prized, and numerous imitations were subsequently produced, all stamped with the ideograph Ninsei.
The ideograph for rIce had for Japanese sound kome and for Chinese sound bel.
On the contrary, many of them took pleasure in composing versicles to which Chinese words were admitted and which showed something of the parallelism peculiar to Chinese poetry, since the first ideograph of the last line was required to be identical with the final ideograph.