But although it was very natural that a later rearrangement should transfer Ruth from the Hagiographa to the historical books, and place it between Judges and Samuel, no motive can be suggested for the opposite change, and the presumption is that it found a place in the last part of the Jewish canon after the second (with the historical books) had been definitely closed.
The most convenient edition is in Lagarde, Hagiographa chaldaice, 1873.
The story of Ruth (the Moabitess, great-grandmother of David) is one of the Old Testament Hagiographa and is usually reckoned as the second of the five Megilloth (Festal Rolls).
The threefold division of the canon just given is recognized in the Talmud, and followed in all Hebrew MSS., the only difference being that the books included in the Latter Prophets and in the Hagiographa are not always arranged in the same order.
He edited the Aramaic translation (known as the Targum) of the Prophets according to the Codex Reuchlinianus preserved at Carlsruhe, Prophetae chaldaice (1872), the Hagiographa chaldaice (1874), an Arabic translation of the Gospels, Die vier Evangelien, arabisch aus der Wiener Handschrift herausgegeben (1864), a Syriac translation of the Old Testament Apocrypha, Libri V.
BOOK OF PSALMS, or Psalter, the first book of the Hagiographa in the Hebrew Bible.
The terms used, however, do not show that the Hagiographa was already completed, as we now have it; it would be entirely consistent with them, if, for instance, particular books, as Esther, or Daniel, or Ecclesiastes, were only added to the collection subsequently.