English broker noun closing, corresponding to Latin -or. In indigenous words it presents Old English -ere (Old Northumbrian also -are) "man that has related to," from Proto-Germanic *-ari (cognates: German -er, Swedish -are, Danish -ere), from Proto-Germanic *-arjoz. Some believe this root is identical with, and perhaps a borrowing of, Latin -arius (see -ary). Generally used in combination with local Germanic words. In words of Latin source, verbs produced from past participle stems of Latin people (including many verbs in -ate) generally use the Latin closing -or, as do Latin verbs that passed through French (particularly governor); but there are many exclusions (eraser, laborer, promoter, deserter; sailor, bachelor), a few of that have been conformed from Latin to English in late center English. Using -or and -ee in appropriate language (such as for instance lessor/lessee) to differentiate actors and recipients of action has given the -or closing a tinge of professionalism, and this causes it to be useful in doubling terms having a specialist and a non-professional good sense (including advisor/adviser, conductor/conducter, incubator/incubater, elevator/elevater).
- relative suffix, from Old English -ra (masc.), -re (fem., neuter), from Proto-Germanic *-izon (cognates: Gothic -iza, Old Saxon -iro, Old Norse -ri, Old tall German -iro, German -er), from PIE *-yos-, relative adjective suffix. Originally in addition with umlaut improvement in stem, but it was mostly lost in Old English by historic times and has today vanished (except in much better and elder). For the majority of comparatives of 1 or two syllables, usage of -er seems to be fading due to the fact dental take into account our society relies on even more before adjectives to convey the comparative; thus prettier is more quite, cooler is much more cool [Barnhart].
- suffix regularly make jocular or familiar formations from typical or proper brands (soccer becoming one), very first attested 1860s, English schoolboy slang, "Introduced from Rugby School into Oxford University slang, orig. at University College, in Michaelmas Term, 1875" [OED, with unusual precision].
- The cancellation of several English terms, denoting the representative; -- applied either to guys or things; as in hater, farmer, heater, grater. At the conclusion of brands of places, -er signifies a person associated with the destination; since, Londoner, i. e., London man.
- A suffix regularly form the comparative amount of adjectives and adverbs; since, hotter, earlier, lat(e)er, earl(y)ier.
- The cancellation of numerous English words, denoting the representative; -- used either to males or things; such as hater, farmer, heater, grater. At the conclusion of names of places, indicates a man associated with the destination; because, Londoner, i. e., London guy.
- A suffix accustomed develop the relative level of adjectives and adverbs; since, warmer, earlier, lat(e)er, earl(y)ier.